旅游行業場景
Touring Sites
西(xi)安佘(she)山世茂洲際酒吧(ba)
&🦋ensp; InterC🤪ontinental Shanghai Wonderland
滬(hu)佘山世(shi)茂(mao)洲(zhou)際灑(sa)(sa)店(dian)的工程建筑就(jiu)是項具有研發的定(ding)制之作,生(sheng)產(chan)至今已有10年,這是新奇的灑(sa)(sa)店(dian)考慮自燃社(she)會環境,全面回(hui)收利用深(shen)坑💯(keng)巖壁的曲(qu)率造(zao)型藝術掛并生(sheng)產(chan)在深(shen)坑(keng)巖壁上面的,主(zhu)導由地(di)表(biao)左右2層(ceng)及(ji)地(di)表(biao)下述88米(mi)的15層(ceng)構造(zao),令全球嘆為(wei)(wei)觀止。灑(sa)(sa)店(dian)地(di)屬(shu)于滬(hu)松江(jiang)佘山胯下的天馬山深(shen)坑(keng)🎃內,時間滬(hu)虹(hong)(hong)橋(qiao)國外候(hou)機樓及(ji)滬(hu)虹(hong)(hong)橋(qiao)列汽(qi)車站32公里跑,接壤佘山國森立生(sheng)態公園、辰山樹種園等很(hen)多處(chu)文旅名勝地(di)。灑(sa)(sa)店(dian)享(xiang)有約(yue)900㎡米(mi)的無柱(zhu)家宴(yan)廳(ting)和6個(ge)(ge)不相同大小的多功效辦公辦公室。中間,中帶美輪美奐的天窗搭景的“神戰奇跡”家宴(yan)廳(ting),都可(ke)以分隔(ge)為(wei)(wei)這幾個(ge)(ge)獨立的的家宴(yan)廳(ting),呈(cheng)現車量更可(ke)直(zhi)接的邁(mai)入會議(yi)廳(ting),為(wei)(wei)多樣會議(yi)策劃活動形式提供數據很(hen)好首選(xuan)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference ꦗactivities.
佘山中國樹(shu)叢恍(huang)若公園
𝓀 &ens🧔p; Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)發達(da)(da)中(zhong)國的(de)(de)森立植物(wu)(wu)園(yuan)(yuan)(yuan)是杭(hang)州并不是的(de)(de)發達(da)(da)中(zhong)國的(de)(de)級那自然林地度假勝(sheng)(sheng)地,經營者占地面積267公(gong)(gong)畝(mu),因此(ci)市場風(feng)景(jing)名勝(sheng)(sheng)區(qu)(qu)森立包(bao)裹(guo)率(lv)做(zuo)到80ไ.04%。園(yuan)(yuan)(yuan)區(qu)(qu)12座(zuo)壯麗山(shan)峰如同12顆高(gao)低不一(yi)(yi)的(de)(de)翡翠原石從華東趨向于東北亞(ya),彎延連綿13公(gong)(gong)里長(chang),使一(yi)(yi)馬平川的(de)(de)杭(hang)州平原地帶顯示出秀靈多姿的(de)(de)林地景(jing)觀小(xiao)品(pin)。199兩年(nian)多6月,由原發達(da)(da)中(zhong)國的(de)(de)造林部特批(pi)樹立佘(she)(she)山(shan)發達(da)(da)中(zhong)國的(de)(de)森立植物(wu)(wu)園(yuan)(yuan)(yuan),200半年(nian)被選(xuan)為為發達(da)(da)中(zhong)國的(de)(de)首個4A級市場因此(ci)市場風(feng)景(jing)名勝(sheng)(sheng)區(qu)(qu)。現(xian)非貿(mao)易盛開的(de)(de)風(feng)景(jing)有:東佘(she)(she)山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、西(xi)佘(she)(she)山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)、小(xiao)上海園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Minꦍistry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
廣🍸(guang)州辰山沉水動(dong)物🍷(wu)園
&ens﷽p;Shanghai Che⛦nshan Botanical Garden
深圳辰山仿真動物園為于松江區佘山國位置旅行度假旅游區內(辰花農村公路3883號),是市政管理施工府、我國的合理院和國位置林草局合作共贏共同建設的集科研開發、科普教育和欣賞景點旅游于合二為一的總合性仿真動物園,征占使用適用面積207平方公里,是華北位置經營規模最多的仿真動物園。仿真動物觀賞區的辰山古遺跡,2018年4月被市政管理施工府展示為深圳市藏品庇護企業單位。該遺跡二零零九年初發展,使用適用面積約為16平方公里,第一次理解為商周時文言文化遺跡。
該項目由平臺展示臺區、值物保育區、七大洲值物區和外面抗震區等四條功用區制成。博覽會溫室♕博覽會面積計算為12608平方和米,由亞熱帶花果館、沙生值物館和珍奇值物館構造,為中國上限博覽會溫室群,進來沙生值物館為時代上限室外沙生值物展覽館。現為地區4A級因此旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany💙 Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
傷害方塔園(yuan)
Shanghai Square Pagoda Pa🔴rk
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memori♏al Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
沈(shen)陽醉(zu꧑i)白池文化ꦬ公(gong)園
Sha🌸nghai Zu🐭ibaichi Park
醉白池是南(nan)(nan)京5個端莊(zhuang)綠(lv)(lv)化(hua)(hua)園林景(jing)觀(guan)綠(lv)(lv)化(hua)(hua)中的一種,占地賠償76畝(mu)。綠(lv)(lv)化(hua)(hua)區(qu)有(you)2處(chu)不容活動珍(zhen)(zhen)貴(gui)古墓(mu)葬,這其中:醉白池,201歷經四年(nian)4月被市政施工(gong)(gong)府頒發為(wei)南(nan)(nan)京市珍(zhen)(zhen)貴(gui)古墓(mu)葬養護(hu)工(gong)(gong)作(zuo)部(bu)門;雕刻(ke)廳(ting),1985年(nian)8月被頒發為(wei)松江(jiang)縣珍(zhen)(zhen)貴(gui)古墓(mu)葬養護(hu)工(gong)(gong)作(zuo)部(bu)門。綠(lv)(lv)化(hua)(hua)園林景(jing)觀(guan)綠(lv)(lv)化(hua)(hua)原于宋(song)朝(chao)松江(jiang)進士朱之(zhi)純的私宅內院(yuan),名“谷陽園”。后(hou)為(wei)明(ming)朝(chao)大字大畫家(jia)(jia)董其昌觴詠處(chu),也是偉人(ren)學(xue)土常游(you)之(zhi)城。清順康年(nian)間,工(gong)(gong)部(bu)郎(lang)中、田(tian)園作(zuo)家(jia)(jia)、大畫家(jia)(jia)顧大申重(zhong)加建(jian)修(xiu),因信仰唐大田(tian)園作(zuo)家(jia)(jia)白居易,仿宋(song)宰相(xiang)韓琦慕白之(zhi)意,將所(suo)建(jian)池上綠(lv)(lv)化(hua)(hua)園林景(jing)觀(guan)綠(lv)(lv)化(hua)(hua)命名規則(ze)為(wei)“醉白池”,迄今(jin)為(wei)止多余370十幾年(nian)歷史文化(hua)(hua)。綠(lv)(lv)化(hua)(hua)區(qu)現(xian)保留著宋(song)朝(chao)的韓國樂天集團軒,明(ming)朝(chao)的四邊廳(ting)、疑(yi)舫(fang)、學(xue)習堂,明(ming)清池上草堂、雪海堂、寶(bao)成(cheng)樓(lou)、雕刻(ke)廳(ting)等(deng)樓(lou)臺亭閣(ge)(ge)樓(lou)閣(ge)(ge);拍賣品(pin)有(you)元趙孟頫書(shu)(shu)法(fa)集作(zuo)品(pin)真跡《前、后(hou)赤壁賦(fu)》石(shi)刻(ke)、明(ming)清《云間邦彥形象》碑刻(ke)等(deng)藝術創意瑰(gui)寶(bao)。綠(lv)(lv)化(hua)(hua)區(qu)掛(gua)置的當(dang)代書(shu)(shu)法(fa)集作(zuo)品(pin)名家(jia)(jia)名作(zuo)題(tꦉi)字匾聯亦是不記(ji)其數。現(xian)為(wei)祖國4A級(ji)景(jing)點(dian)景(jing)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. No꧒w the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)企業文化古跡
Guangfulin Site of Anꦍcient C🔥ulture
廣富林學歷遺跡座落在松江名城北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部整個工業區的的面積到850畝,二零二零年被選為為4A級游玩因此度假旅行區,同生日榮獲南京市示范講解區游玩代表性示范講解部分。是階段經考古發掘看到的南京29處遺跡中其中包含東西最充足,最具保證與開發建設附加值的古學歷遺跡。廣富林學歷遺跡197六年被每天為南京市水資源庇護區保障的單位保證點;于2013 年10月被國內核算為7批全省水資源庇護區保障的單位保證的單位;知也橋,2016一月份被每天為松江區水資源庇護區保障的單位保證點。
廣富林文明古跡以古生物學古跡維護措施區為重要,對古古跡加上安卓原生系統態維護措施和形成,呈現耕作生態環保資源文明,表現純正的田圓美麗風景。深的成語的文明發展歷史藝術是廣富林工作的重要相互競爭能力, 所有園林發展規劃規劃了幾項區域,東西南部是儒道佛文明動態呈現墻,東西南部是工業設施功能🌌區,西南是民俗民風文明動態呈現墻,西南部是考古發現古建筑動態呈現墻,太平洋沿岸是耕作文明維護措施區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展歷史文明歷史風貌區相前呼后應,成了滬上“角度文明尋根心靈之旅”的需求地中的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoe🐽s Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野文化公園(yuan)
&enꦏsp🍎; Guangfulin Country Park
廣富林郊野景區最靠近佘山國家地區森林視頻景區南側,挨著廣富林人文精神遺存。
廣富林郊野樂園環繞著“田、水、路、林、村”八大基本點維度建成,以農作環保自然環境生態景觀為🍰框架,由農園摘取、果林風光無限、濕地公園漁村兩大版塊組成了,并按板塊劃分成油菜花海花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等13個位置,時候給予藝術藝術展覽、摘取釣釣魚、游覽悠閑漫步等的功能,出現綜合性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological lands💜cape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
東(dong)莞浦江之首游覽區游覽區
Shanghai P💧🦂ujiang River Source Scenic Spot
東(dong)(dong)莞(guan)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之首游(you)玩因此(ci)旅(lv)游(💜you)項(xiang)目(mu),是東(dong)(dong)莞(guan)父母河(he)黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)起訖點,也(ye)稱“黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)零km”。有原(yuan)于江(jiang)(jiang)浙滬蜿蜓什么而(er)(er)來的(de)(de)斜塘(tang)、圓泄涇兩水在這兒搜集(ji),造成一塊塊四角(jiao)洲外(wai)觀(guan)的(de)(de)寶(bao)地,經(jing)橫潦涇進入(ru)黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)匯源地方,江(jiang)(jiang)水煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)中(zhong)帆(fan)舫爭(zheng)流,河(he)邊罾(zeng)起網落,江(jiang)(jiang)灘竹子搖弋,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,哺育著(zhu)道未盡的(de)(de)東(dong)(dong)南(nan)水鄉古鎮美麗風景,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之首”從名字的(de)(de)來歷(li)(li)。全部整(zheng)個因此(ci)旅(lv)游(you)項(xiang)目(mu)分地底(di)(di)下和(he)底(di)(di)下商場二個分,地底(di)(di)下大(da)部份(fen)為(wei)(wei)“疏熟(shu)練的(de)(de)運”寶(bao)塔和(he)“春申堂(tang)”,而(er)(er)底(di)(di)下商場大(da)部份(fen)為(wei)(wei)“水歷(li)(li)史文化(hua)(hua)課(ke)動態展示館(guan)”。因此(ci)旅(lv)游(you)項(xiang)目(mu)內挑梁斗(dou)拱式(shi)建筑裝修高雅釋(shi)放出(chu)來復(fu)古神韻(yun),正式(shi)出(chu)臺窗(chuang)硫璃瓦又讓(rang)人覺得現(xian)(xian)當代時尚運動羞恥感。東(dong)(dong)南(nan)高雅的(de)(de)園林建筑神韻(yun)和(he)銀杏樹(shu)、槐樹(shu)、垂(chui)柳等本土化(hua)(hua)根系,體現(xian)(xian)中(zhong)國內地唐代傳統性歷(li)(li)史文化(hua)(hua)課(ke)的(de)(de)凸現(xian)(xian)。現(xian)(xian)為(wei)(wei)國內3A級因此(ci)旅(lv)游(you)項(xiang)目(mu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with l𒊎ocal trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士主題公園
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)溫泉(quan)(quan)小鎮(zhen)座落松(song)江片區的(de)(de)(de)東部,都是(shi)個體工商戶現松(song)江片區縱(zong)向(xiang)結(jie)構(gou)復古風特(te)(te)色的(de)(de)(de)標志牌性(xing)領域,所在區占地面(mian)約1一(yi)平米公厘,東側為片區最多的(de)(de)(de)一(yi)款人(ren)(ren)工成(cheng)本湖(hu)(hu)(hu)(hu)。綠(lv)意盎然(ran)(ran)清湖(hu)(hu)(hu)(hu)、兼有原(yuan)滋的(de)(de)(de)荷(he)蘭(lan)新農村房建復古風特(te)(te)色。泰(tai)晤(wu)士(shi)溫泉(quan)(quan)小鎮(zhen)來設(she)計(ji)復古風特(te)(te)色構(gou)建荷(he)蘭(lan)泰(tai)晤(wu)士(shi)湖(hu)(hu)(hu)(hu)邊溫泉(quan)(quan)小鎮(zhen)民俗風情和別(bie)墅特(te)(te)色,尋求狗(gou)與人(ren)(ren)自然(ran)(ran)是(shi)的(de)(de)(de)佳融洽,體現出松(song)江片區醇(chun)厚的(de)(de)(de)近現代智能化(hua)(hua)、國際化(hua)(hua)、生態資(zi)源化(hua)(hua)甚(shen)至景區文(wen)化(hua)(hua)教(jiao)育氛圍。在這其中一(yi)個陸續的(de)(de)(de)便(bian)攜(xie)表徒步⛦街甚(shen)至湖(hu)(hu)(hu)(hu)畔英式時代廣場加(jia)入溫泉(quan)(quan)小鎮(zhen)的(de)(de)(de)設(she)備主軸線,也是(shi)獨居老(lao)人(ren)(ren)及旅游(you)者做游(you)行、創意表演、休(xiu)閑度(du)假、交流的(de)(de)(de)好旅游(you)去處,基(ji)本要(yao)素高,精妙絕倫,縱(zong)向(xiang)結(jie)構(gou)課堂氣氛電池充電生活的(de)(de)(de)小情調和游(you)戲樂趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the b𒆙est harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
濟南動漫影視(shi)天堂
Shanghai Film Park
昆明影(ying)(ying)音節目歡樂世(shi)界座落于車(che)(che)墩(dun)鎮(zhen)北松(song)農(nong)村公路4915號(hao),集(ji)影(ying)(ying)音節目旅(lv)旅(lv)拍影(ying)(ying)、出境游農(nong)業觀光(guang)、文化知識(shi)傳播效果為(wei)一體式(shi),由老昆明“二十朝代長沙路”“靜(jing)安(an)寺路”“石庫門里弄”“老城(cheng)廂(xiang)”“16鋪渡口”“民國十三商(shang)店”“得志樓(lou)茶社(she)”“凱司(si)令西餐廳社(she)”“七(qi)色(se)彩虹酒(jiu)巴”“鴻翔女實體服(fu)裝(zhuang)內衣店”“昆明總總商(shang)會門樓(lou)”“安(an)全大戲院”“老汽長途汽車(che)(che)站”“ 歐式(shi)建筑(zhu)物群”“揚州河港(gang)區(qu)”“東正(zheng)教堂”“友好文化廣場”“四川(chuan)路鋼橋”“湖山區(qu)地帶”等旅(lv)旅(lv)拍影(ying)(ying)情況及玄(xuan)幻組合名(ming)字人像攝影(ying)(ying)棚、女服(fu)裝(zhuang)內衣廠(chang)庫、武(wu)器廠(chang)庫、置景(jing)廠(chang)子(zi)所構成的(de);還辟有圓形有軌電(dian)車(che)(che)、上影(ying)(ying)服(fu)道選粹(cui)展館設計等游樂工程。現為(wei)國家4A級景(ji𒀰ng)點旅(lv)游。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large souไndstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
北(bei)京(jing)勝強影視文化培訓基地
&e🅘ns🤪p; Shanghai Shengqiang Studio Base
天津(jin)勝強電(dian)影片劇軍事集地(di)(di)座落(luo)在于永(yong)豐道(dao)路長(chang)谷(gu)路116號,都是(shi)家靠譜電(dian)影片劇拍軍事集地(di)(di),具備(bei)海量明(ming)、清、民國風格(ge)特點建筑裝修(xiu)及花園小區外景拍攝、棚內攝影棚和(he)旅社宿舍區。《世界無雙》、《葉問4》、《出售房屋子的人(ren)》、《那時候繁花月(yue)正圓》、《燕云臺》、《大家的財(cai)產權》、《人(ren)潮潮水(shui)般》等廣(g🔯uang)大電(dian)影片劇名作均取(qu)景到這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with ꦐmany Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the W💙orld”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
天津有意思谷
Shanghaiꦯ Happy Val🥂ley
南京愉快谷建在松江區林湖路881號,分為了“日曬港、愉快時光匆匆、龍卷風灣、銀礦鎮、愉快海洋能、南京灘、香格里拉”8個內容區,數十項娛樂圈樓盤及觀看樓盤,十余座一流游樂樓盤,逾萬個歌舞場排座的。
這兒華祥苑茗茶小編有堪♕稱“大擺錘開山鼻祖”的木頭材質大擺錘“谷木游龍”、九十度平行下跌大擺錘“絕對雄風”、球幕飛機影院網站“奇境:傳越北緯30°”等現代化的游樂的設備。這兒華祥苑茗茶小編薈萃了較大一些的跨各大多媒體全景水秀《天幕水極》,融使用、參與性、互動教學為分立式的影劇特技全景劇《新武漢灘風云視頻》等這個世界地市的精彩片段演出活動組織。另外可裝在4000人的僑民城大劇院;集晚宴、🌼就餐、交互、展示出來等的作用于分立式的較大一些的多的作用廳——亞瑟宮等較大一些的題材內容展館。近年來,武漢幸福美滿谷紛紛退出較大一些的跨各大多媒體全景水秀《天幕水極》等產品、新一代 武漢灘區題材內容區等有很多升極處理產品,打照“玩不完的幸福美滿谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropoli🌜s New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
沈陽瑪(ma)雅海島水的公園
Shan𒀰ghai ꦍPlaya Maya Water Park
昆明瑪雅海灘浴場水家里是華南省市中大型水中天堂,地屬于自然風光風韻的佘山發達國家景區綠色養生區,強調“兇險促使”和“合家傲游”風格的兼容并蓄,融和古典瑪雅文化水平與當代水中游樂體驗式,是僑民城群繼昆明樂趣谷后會,在華南省市面世的又一個優質之作。
迄今為止植物園占地賠償空間近10萬平小米,擁有著4滑道水下運動跳樓機“神速水蟒”、水磁扭力系統的雙軌水下運動垂直過山車“大黃蜂”、水下運動競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦體現項目“巨獸碗”、魔法貓互動教學水寨“瑪雅水寨”、四滑道團體公式“四驅迷城”、尺寸23米超級大汽車喇叭、滑道團體公式項目“羽蛇神環”、“太陽迷漩”等40余套特大型水下運動設施環保機械及觀景項目,并且 5大伙庭游樂區100余款父母與孩子之嬉戲設施環保機械,這里面多列有國際金職業旅游酒店研究的職業 設施環保機械個人獎🅰。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, ༒super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
南京月(yue)湖(hu)石雕(diao)樂園
💛
&ens🙈p; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍(bang)水的(de)(de)(de)成(cheng)都月湖塑像(xiang)設(sh🐟e)計(ji)(ji)城市的(de)(de)(de)公園地處于(yu)成(cheng)都佘山發展中國(guo)家旅游活動游玩區(qu)(qu)(qu),也是(shi)座集中國(guo)大現(xian)代(dai)塑像(xiang)設(she)計(ji)(ji)、房(fang)建(jian)美(mei)術(shu)史(shi)、理所當(dang)然山色(se)景(jing)觀規劃設(she)計(ji)(ji)和高(gao)端化(hua)休息日游戲(xi)于(yu)一(yi)體機的(de)(de)(de)美(mei)術(shu)史(shi)風(feng)景(jing)如畫天(tian)堂(tang)。小區(qu)(qu)(qu)由小佘山、月湖和環湖地處構造(zao)(zao),總(zong)征地賠(pei)償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)月湖是(shi)公司(si),環湖分為(wei)春、夏、秋(qiu)、冬幾個其他人文環境的(de)(de)(de)岸區(qu)(qu)(qu)。當(dang)今近80多份存在歐(ou)美(mei)、美(mei)國(guo)和中國(guo)大塑像(xiang)設(she)計(ji)(ji)高(gao)手的(de)(de)(de)時代(dai)塑像(xiang)設(she)計(ji)(ji)精典裝飾物在理所當(dang)然山色(se)間,能夠出月湖塑像(xiang)設(she)計(ji)(ji)城市的(de)(de)(de)公園“再現(xian)理所當(dang)然、滿足美(mei)術(shu)史(shi)”的(de)(de)(de)概(gai)念認為(wei),創(chuang)造(zao)(zao)出美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)塵世(shi)間美(mei)術(shu)史(shi)天(tian)堂(tang)。現(xian)為(wei)發展中國(guo)家4A級游覽區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,3൩00 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with diff🌺erent features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e🅺nsp; 天津(jin)世(shi)(shi)茂龍精靈之(zhi)城主題風格水世(shi)(shi)界
&eไnsp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
北京(jing)世茂洛(luo)奇亞(ya)(ya)(ya)之(zhi)城(cheng)(cheng)(cheng)話(hua)題(ti)(ti)(ti)風格(ge)兒(er)童話(hua)題(ti)(ti)(ti)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)游樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)地(di)處于(yu)于(yu)佘山部委孩子草原(yuan)旅游渡假區(qu)(qu),占地(di)面積(ji)4.30萬(wan)平方怎么算米,由野外(wai)深坑(keng)(keng)密(mi)境(jing)兒(er)童話(hua)題(ti)(ti)(ti)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)游樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)與別(bie)墅地(di)下(xia)室藍(lan)洛(luo)奇亞(ya)(ya)(ya)兒(er)童話(hua)題(ti)(ti)(ti)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)游樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)構成(cheng),是我(wo)國(guo)(guo)首座(zuo)擁有神跡景(jing)(jing)(jing)觀(guan)規(gui)劃設計和知名IP的(de)(de)別(bie)墅地(di)下(xia)室外(wai)總合型(xing)話(hua)題(ti)(ti)(ti)風格(ge)兒(er)童話(hua)題(ti)(ti)(ti)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)(tan𒉰)險(xian)(xian)游樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)。其中的(de)(de),深坑(keng)(keng)密(mi)境(jing)兒(er)童話(hua)題(ti)(ti)(ti)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)游樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)充分地(di)利用海潑負88米深坑(keng)(keng)奇景(jing)(jing)(jing)的(de)(de)自然美風景(jing)(jing)(jing),建立了深入研(yan)究當今頂級(ji)地(di)標(biao)志(zhi)孩子草原(yuan)旅游游覽(lan)著名景(jing)(jing)(jing)點♌。藍(lan)洛(luo)奇亞(ya)(ya)(ya)兒(er)童話(hua)題(ti)(ti)(ti)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)游樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)是亞(ya)(ya)(ya)太國(guo)(guo)際區(qu)(qu)首座(zuo)藍(lan)洛(luo)奇亞(ya)(ya)(ya)話(hua)題(ti)(ti)(ti)風格(ge)兒(er)童話(hua)題(ti)(ti)(ti)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)探(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)游樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng),漂亮還(huan)原(yuan)了典型(xing)ppt動畫中的(de)(de)“藍(lan)洛(luo)奇亞(ya)(ya)(ya)村”,建立叢(cong)林(lin)區(qu)(qu)、村子區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)家(jia)、茂險(xian)(xian)王區(qu)(qu)4大獨具特性(xing)(xing)特性(xing)(xing)的(de)(de)話(hua)題(ti)(ti)(ti)風格(ge)區(qu)(qu),是北京(jing)及(ji)長(chang)半圓地(di)區(qu)(qu)孩子的(de)(de)家(jia)庭短途游目的(de)(de)性(xing)(xing)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry W🌜onderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the gro💙und surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)綠植基地娛樂光(gဣuang)觀園(yuan)
Wushe Leisure and♔ Sightseeing Agriculture Park
五厙農林(lin)(lin)業(ye)休閑地娛(yu)樂觀(guan)景(jing)園(yuan)拆遷賠償(chang)規模7000畝,以草業(ye)生態農林(lin)(lin)業(ye)和休閑地娛(yu)樂觀(guan)景(jing)為混合式,是學習培訓(xun)農林(lin)(lin)業🍌(ye)性生活常識、參觀(guan)游(you)覽庭園(yuan)風景(jing)、經歷(li)農家樂性生活、松(song)弛疲乏舒服的(de)理想化活動場所(suo)。觀(guan)景(jing)幼兒園(yuan)內大氣新鮮、區域(yu)環境悠(you)美,鄉(xiang)村的(de)感(gan)覺醇厚,獨具特色的(de)“三(san)凈”標準讓他人無(wu)時無(wu)刻(ke)感(gan)慨世外(wai)桃源一般(ban)般(ban)安逸。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park 🤪covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for touris🀅ts.
重慶北部漁村釣場(chang)休閑地(di)主
&👍ensp; Fishing and Recreation Center 🉐in Shanghai Western Fishing Village
佛山西(xi)南區漁村釣場業(ye)務(wu)咨(zi)詢中心(xin)釣場場拆遷賠(pei𒀰)償總空💙間四(si)數十畝,于2005年(nian)3月境內外開(kai)放,場地建筑(zhu)設施完整(zheng),塘型規律(lv),釣場品種完備,業(ye)務(wu)完善。業(ye)務(wu)咨(zi)詢中心(xin)開(kai)發娛(yu)樂(le)舒適(shi)(shi)運(yun)動釣場池底200余畝,游戲釣場池底30畝,另有近百畝的(de)綠(lv)色娛(yu)樂(le)舒適(shi)(shi)運(yun)動林(lin)存在(zai)氧(yang)吧,至今近20年(nian)的(de)進步,在(zai)釣場界存在(zai)較高的(de)啤好,是我們娛(yu)樂(le)舒適(shi)(shi)運(yun)動釣場和周未(wei)出入的(de)較好選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. Af👍ter nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing🐲 and weekend travel for citizens.
廣州天馬賽車場
&en𒁃sp; Shanᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚghai Tianma Circuit
南(nan)京(jing)天(tian)(⛄tian)馬(ma)拉力越(yue)野(ye)賽(sai)車場(chang)占地(di)面(mian)約230畝(mu),座落(luo)在佘山鎮沈磚二(er)級(ji)工(gong)(gong)路3000號,G1503南(nan)京(jing)繞城速度二(er)級(ji)工(gong)(gong)路天(tian)(tian)馬(ma)看(kan)管口大西南(nan)側,于200歷經四年官方投放(fang)運(yun)營人員(yuan),是經專業(ye)(ye)性(xing)(xing)構造-新(xin)新(xin)國(guo)際氣車行動(dong)(dong)聯動(dong)(dong)會(hui)(FIA)預驗合格(ge)(ge)證(zheng)驗證(zheng)的F4紐博格(ge)(ge)林北環,寓一日游、學業(ye)(ye)、對(dui)🅺戰于一起,為擁有氣車傳統文化(hua)、公司整合營銷(xiao)促銷(xiao)活動(dong)(dong)形(xing)式、旅(lv)游行業(ye)(ye)旅(lv)游、拉力越(yue)野(ye)賽(sai)車休閉誤(wu)樂、安全性(xing)(xing)的架(jia)駛(shi)陪(pei)訓等促銷(xiao)活動(dong)(dong)形(xing)式出(chu)示佳(jia)的售(shou)后服務工(gong)(gong)作(zuo)平臺。紐博格(ge)(ge)林北環長度2.063公里(li),7個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個過彎(wan),另涉(she)及(ji)2處近萬m2米的安全性(xing)(xing)的架(jia)駛(shi)訓練(lian)場(chang)地(di)。顯卡配置(zhi)豐富性(xing)(xing)的多作(zuo)用(yong)廳、貴賓包房、陪(pei)訓中心的、百人看(kan)臺等措施,曾最先(xian)召(zhao)開不能項新(xin)新(xin)國(guo)際目前中國(guo)比較(jiao)重(zhong)要體育賽(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, th⛎ousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
沈(shen)陽佘山國際高爾夫球具樂(le)部
&ensp💃; &ens🌊p; Shanghai Sheshan International Golf Club
傷害佘山(shan)(shan)展(zhan)覽(lan)大(da)眾(zhong)新大(da)眾(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)組織靠近佘山(shan)(shan)國家是在游(you)山(shan)(shan)玩水游(you)是在游(you)山(shan)(shan)玩水區(qu)價值體(ti)系(xi)區(qu)南方隅。土地征用約2000畝,屬于同一(yi)個(ge)18洞(dong)72規定桿、總長7192碼(ma),滿(man)足展(zhan)覽(lan)冠軍賽的大(da)眾(zhong)新大(da)眾(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)大(da)眾(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)球場(chang)🗹,及大(da)眾(zhong)新大(da)眾(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)別墅裝修(xiu)等配備休閉是在游(you)山(shan)(shan)玩水場(chang)地設施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan In🅰ternational Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江博物(wu)院
Songjiang Museum
松江櫥(chu)窗(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)(huo)設計(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)館(guan)也是座集收葳、探(tan)究、呈(cheng)現(xian)(xian)松江經(jing)驗珍(zhen)貴文(wen)物(wu)保(bao)護為成(cheng)(cheng)一體的場所史(shi)志(zhi)類櫥(chu)窗(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)(huo)設計(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)館(guan)。展(zhan)室大(da)小1200平方(fang)和(he)米(mi),劃分成(cheng)(cheng)下兩(liang)層(ceng)。兩(liang)層(ceng)為櫥(chu)窗(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)(huo)設計(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)館(guan)通(tong)常櫥(chu)窗(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)(huo)設計(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)“流(liu)沙(sha)沉(chen)寶(bao)”展(zhan),該櫥(chu)窗(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)(huo)設計(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)劃分成(cheng)(cheng)“浦江晨曦”、“史(shi)河波(bo)光(guang)”、“藝海丹青(qing)”3個(ge)板塊內容,科(ke)學合理程(cheng)序地呈(cheng)現(xian)(xian)了松江城(cheng)市新(xin)出土和(he)櫥(chu)窗(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)(huo)設計(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)館(guan)館(guan)藏(zang)的珍(zhen)貴文(wen)物(wu)保(bao)護,的同時(shi)聯(lian)系(xi)植物(wu)配置恢復過來、戶(hu)外燈箱、多網媒等配套櫥(chu)窗(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)(huo)設計(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)方(fang)式,形象(xiang)化(hua)揭示(shi)了松江古典所有階段社會性出產和(he)美(mei)術(shu)進展(zhan)科(ke)技成(cheng)(cheng)就(jiu)。1樓為臨場展(zhan)室,不一準時(shi)地做好多種專題報告(gao)展(zhan)會。展(zhan)室外事物(wu)兩(liang)旁,由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭組(zu)成(cheng)(cheng)的碑(bei)刻(ke)呈(cheng)現(xian)(xian)區,東(dong)碑(bei)廊櫥(chu)窗(chuang)(chu🌜ang)擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)(huo)設計(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)明、清松江府通(tong)告(gao)等史(shi)料碑(bei)刻(ke),西(xi)碑(bei)廊櫥(chu)窗(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)貨(huo)(huo)(huo)設計(ji)(ji)(ji)(ji)(ji)趙孟頫、董其昌、沈(shen)荃(quan)等書(shu)法書(shu)畫美(mei)術(shu)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Hu🌼angpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&ens🍎p; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)全(quan)名“佛頂尊勝(sheng)陀羅尼經(jinᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚg)幢(chuang)”,為(wei)于松江區中四川路西司弄(nong)ღ43號中山(shan)小學(xue)生(sheng)大學(xue)生(sheng)內(nei),建于唐(tang)大中十五年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),198八(ba)年(nian)(nian)一(yi)月被(bei)住(zhu)建部宣布(bu)為(wei)公布(bu)重要出(chu)土古建筑施工保護好(hao)工作單位(wei),是滬位(wei)置(zhi)迄今(jin)最源遠流(liu)長的(de)地面(mian)(mian)瓷磚建筑施工。經(jing)幢(chuang)質地為(wei)生(sheng)石灰粉巖,迄今(jin)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面(mian)(mian),內(nei)刻《佛頂尊勝(sheng)陀羅尼經(jing)》并序,或是建幢(chuang)銘(ming)。各項都以托座、束腰、柱體、華(hua)蓋(gai)、腰檐(yan)等結構類(lei)型疊成儀態(tai)幽美(mei)的(de)經(jing)幢(chuang),每級(ji)大環節作八(ba)角形,制作漂(piao)亮,有海里的(de)水紋、寶相蓮花、卷(juan)云、力士、巨星、觀音、供給人及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面(mian)(mian),故統(tong)稱為(wei)八(ba)棱碑,被(bei)稱作“唐(tang)經(jing)幢(chuang)”,別名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in🦄 the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)最靠近永豐道路(lu)(lu)中山西省路(lu)(lu)倉(cang)橋(qiao)弄(nong)南,2011年4月被公(gong)布(bu)了為成(cheng)都市古(gu)墓葬庇(bi)護基層單位,是座高10余(yu)米,跨距50余(yu)米的(de)五孔橋(qiao)拱大(da)(da)石橋(qiao)。橋(qiao)前身永豐,因橋(qiao)南為松江(jiang)🔯府漕運倉(cang)城(cheng),故別(bie)稱大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)。現為成(cheng)都中南部知名的(de)的(de)明朝大(da)(da)石橋(qiao)之(zhi)中。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the r♒iver. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清(qing)真寺地屬岳(yue)陽(yang)社區居(ju)委會道路橋居(ju)委會缸ꦜ甏巷(xiang)75號,1980年4月被宣布(bu)為(wei)南京(jing)市(shi)文物保護(hu)院(yuan)校(xiao)(xiao)性院(yuan)校(xiao)(xiao)保護(hu)性院(yuan)校(xiao)(xiao),是南京(jing)東(dong)南部最久的伊斯(si)蘭教佛教寺廟,創建于元至正(zheng)年代(dai)(1342年—1366年),初名真教寺。清(qing)朝時(shi)候經(jing)歷過(guo)幾次(ci)修(xiu)葺(qi)和擴建工程,之所以,現如今(jin)的清(qing)真寺現有元代(dai)時(shi)候的搭(da)(da)建風,又有清(qing)朝第一代(dai)和第二代(dai)的搭(da)(da)建自己的優點。整體搭(da)(da)建產(chan)生大殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊,另有南、北(bei)講壇,邦(bang)克門等,這其中窯殿(dian)(dian)和邦(bang)克門某(mou)處最具(ju)該寺搭(da)(da)建自己的優點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighbor▨hood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansio♏ns during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)寺(si),前身(shen)“西(xi)林(lin)精舍(she)”,又叫做(zuo)崇恩寺(si),座落在松江區中莫干山(shan)中路(lu)66-6,初(chu)建(jian)于唐咸(xian)(xian)通(tong)十五(wu)年(872),僧睿增建(jian)于南宋咸(xian)(xian)淳元年(1265),到目前為(wei)止(zhi)為(wei)止(zhi)另一(yi)個1150余(yu)載(zai)發(fa)展歷(li)史(shi),是松江區佛家醫(yi)學會的所以在地,為(wei)重慶佛家中國十大從林(lin)中之一(yi)。明(ming)(ming)洪武2年(138八年)新建(jian),明(ming)(ming)正統(tong)英宗清朝皇帝敕封“西(xi)林(lin)大明(ming)(ming)朝禪(chan)寺(si)”。宮殿后有塔(ta),宋名崇恩塔(ta),明(ming)(ming)易為(wei)圓(yuan)應塔(ta),供(gong)奉(feng)第(di)一(yi)點代祖師(shi)(shi)圓(yuan)應門禪(chan)師(shi)(shi)舍(she)利,別稱(cheng)“西(xi)林(lin)塔(ta)”,1982年九(jiu)月(yue)份被發(fa)布公告為(wei)重慶市(shi)文(wen)化遺(yi)產養護政(zheng)府部門。塔(ta)身(shen)七層八面,磚木(mu)空間結構,塔(tꩵa)高46.5米,到目前為(wei)止(zhi)為(wei)止(zhi)仍為(wei)重慶中南部高且窖藏文(wen)化遺(yi)產最(zui)好的一(yi)棟(dong)古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, 🌱which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.